- 14 de noviembre del 2025
- Xi Jinping se reúne con el rey Maha Vajiralongkorn de Tailandia
- Li Qiang se reúne con el rey de Tailandia
- Wu Jianghao se reunió con el viceministro de Asuntos Exteriores de Japón, Takehiro Funakoshi
- 17 de noviembre del 2025
- Cuarto diálogo financiero de alto nivel China-Alemania
- Wang Yi conversa con Ministro de Exteriores y expatriados de Gobierno de transición de Siria
- Li Qiang se reúne con el primer ministro ruso Mikhail Mishustin
- 18 de noviembre del 2025
- Li Qiang se reúne con el presidente de Rusia Vladimir Putin
- Wang Huning se reúne delegación del Partido Socialdemócrata Alemán
- Li Qiang se reunió con el primer ministro mongol Zandenshahr
- Li Qiang asistió a la 24ª reunión del Consejo de Jefes de Gobierno (primeros ministros) de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai
- Ding Xuexiang asistió al 2do Foro de Cooperación Internacional sobre Transporte Ferroviario Expreso China-Europa
- Wang Yi se reúne con secretario general de la Liga Árabe
- 19 de noviembre del 2025
14 de noviembre del 2025
Xi Jinping se reúne con el rey Maha Vajiralongkorn de Tailandia
El presidente chino mencionó que la vista del monarca demuestra la gran importancia que el rey otorga a las relaciones bilaterales, además demuestra la profunda amistad bilateral del “Jeen Thai Phee Nong Gan” (Gran Amistad entre China y Tailandia). Es por ello que puntualizó la importancia que China otorga a las contribuciones del Rey al fortalecimiento de la amistad entre ambos países. Asimismo mencionó que a lo largo de los 50 años de relaciones diplomáticas siempre han colaborado estrechamente y apoyado mutuamente lo que demuestra la relaciones de buenos parientes, buenos amigos y buenos socios.
Es por ello que mencionó su disposición para trabajar con el Rey para impulsar mayor progreso en la construcción de una comunidad China-Tailandia con un futuro compartido y con ello escribir juntos un nuevo capítulo de la amistad de las relaciones. Por ello propuso cooperar en ámbitos como la sinergia estratégica, en el avance de la cooperación en proyectos importantes como el ferrocarril China-Tailandia, además de incrementar las importaciones de productos agrícolas tailandeses de alta calidad. Del mismo modo ampliar la cooperación en inteligencia artificial, economía digital, aviación e industria aeroespacial con el objetivo de que ambos pueblos obtengan mayores beneficios de la cooperación, así como fortalecer la conexión cultural, los intercambios entre pueblos y estrechar los lazos mediante un mayor número de visitas. Es así que China está dispuesta a apoyar los programas de bienestar social de la familia real tailandesa, incrementar los intercambios sobre experiencias en la lucha contra la pobreza y ayudar a Tailandia a mejorar el bienestar de su población.
Por parte del Rey Vajiralongkorn mencionó la estrecha amistad entre ambos países con amplios intercambios y cooperación integral, profunda y mutuamente beneficiosa. Es así que Tailandia desea aprender de la experiencia de desarrollo de China, ampliar la cooperación en diversos ámbitos, fortalecer los lazos entre sus pueblos y que la amistad entre Tailandia y China eche raíces más profundas en el corazón de sus pueblos.
Li Qiang se reúne con el rey de Tailandia
En la reunión el viceministro afirmó que las relaciones bilaterales son de amigos y buenos socios,de tal forma que China y Tailandia son como una sola familia, por tanto China está dispuesta a mantener intercambios de alto nivel con Tailandia, consolidar la buena vecindad y la amistad, apoyarse mutuamente, profundizar la cooperación, lograr avances en la construcción de una comunidad China-Tailandia de futuro compartido y generar mayores beneficios para ambos pueblos.
Es así que señaló la compatibilidad entre ambas economías nacionales, por ello China está dispuesta a ampliar el comercio bilateral y la inversión recíproca, explorar la cooperación en sectores emergentes como la economía verde, la inteligencia artificial y la industria aeroespacial. Además, por la proximidad geográfica y la afinidad cultural deberían profundizar los intercambios y la cooperación en áreas como la cultura y el turismo.
Por su parte el Rey Vajiraklaochaoyuhua afirmó que la cooperación bilateral en diversos ámbitos ha dado buenos resultados. Tailandia está dispuesta a fortalecer los intercambios amistosos, profundizar la cooperación práctica y avanzar en el desarrollo común.
Wu Jianghao se reunió con el viceministro de Asuntos Exteriores de Japón, Takehiro Funakoshi
Esta reunión fue con la intención de presentar una protesta formal por parte de China ante las declaraciones de la primera ministra japonesa, Sanae Takaichi.
El embajador chino afirmó que las declaraciones sobre Taiwán son de impacto negativo para la seguridad, y representan una forma de injerencia en los asuntos internos de China y viola el derecho internacional. Por ello expresó que China mantiene una postura de no tolerancia al respecto, del mismo modo destacó el pasado de ambos países con referencia a la Segunda Guerra Mundial.
Es así como el embajador hizo énfasis en la no interferencia sobre esta situación por parte de Japón, siendo así que invitó a Japón a reflexionar sobre su historia, retractarse de sus declaraciones y cesar sus provocaciones.
17 de noviembre del 2025
Cuarto diálogo financiero de alto nivel China-Alemania
Así ambas partes mencionaron que este mecanismo es clave para el intercambio bilateral y la coordinación de políticas sobre asuntos fiscales y financieros estratégicos, generales y a largo plazo. De tal manera que ambas partes se comprometieron a defender la cooperación internacional y multilateral mientras combaten el unilateralismo y el proteccionismo comercial. También se comprometieron a mantener cooperación dentro del Fondo Monetario Internacional y el Banco Asiático de Inversión en Infraestructura.
Acordado continuar la cooperación bajo el mecanismo de colaboración en investigación de políticas establecido entre sus ministerios de Hacienda, fomentar intercambios sobre temas clave, fortalecimiento de la sostenibilidad fiscal y de la cooperación internacional en desarrollo, además buscarán promover un desarrollo global más fuerte, ecológico, equilibrado e inclusivo. Así mismo acordaron fortalecer la cooperación en la regulación y supervisión bancaria y de seguros, mayor colaboración en tecnología financiera entre proveedores de servicios de tecnología financiera de ambos países, y alentar a las instituciones financieras calificadas a invertir y hacer negocios en los mercados del otro país.
Wang Yi conversa con Ministro de Exteriores y expatriados de Gobierno de transición de Siria
El ministro chino mencionó que ambos son países en desarrollo con amplios intereses comunes, así mismo hizo hincapié en que China se apega a la igualdad entre todos los países sin importar su tamaño además defiende firmemente los derechos e intereses legítimos del Sur Global, por tanto, China sigue una política amistosa hacia todo el pueblo sirio y respeta las decisiones tomadas por el pueblo sirio de forma independiente. Es por ello que mencionó los principios de las relaciones bilaterales entre ambos países como el respeto a los intereses de la otra parte, la no intervención en los asuntos internos y la continuidad de la amistad tradicional.
Así mismo mencionó el aprecio de China al compromiso de Siria de no permitir que ninguna entidad utilice el territorio sirio para perjudicar los intereses de China, y por ello espera que Siria tome medidas de implementación para con ello eliminar los obstáculos en materia de seguridad que dificultan el desarrollo estable de las relaciones China-Siria. Por ello propuso la cooperación dentro la iniciativa de la Franja y la Ruta e hizo la invitación a Siria para que se una, del mismo modo espera el refuerzo en la cooperación en marcos multilaterales como la ONU y el Foro de Cooperación China-Estados Árabes.
Para ello China está dispuesta a considerar participar en la reconstrucción económica de Siria para así contribuir al desarrollo social de Siria y a la mejora de las condiciones de vida de su pueblo. China apoya a Siria para que logre la paz lo antes posible, es así que propuso adherirse al principio de “proceso protagonizado y dirigido por los sirios”, entablar un diálogo inclusivo, coordinar la seguridad y el desarrollo, integrarse activamente en la comunidad internacional y encontrar un plan de reconstrucción nacional que se ajuste a la voluntad de su pueblo a través del diálogo político. China está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para contribuir a la promoción de la seguridad y la estabilidad en Siria.
Por su parte Asaad Hassan Al-Shaibani, mencionó que Siria otorga importancia a las relaciones con China y al mismo tiempo agradeció a China su apoyo a Siria en la salvaguardia de la soberanía y la integridad territorial. Es así que hizo énfasis en que Siria concede importancia a las preocupaciones de seguridad de China, rechaza todas las formas de terrorismo y no permitirá que ninguna entidad utilice el territorio sirio para realizar actividades que dañen la seguridad, la soberanía y los intereses nacionales de China. Del mismo modo Siria tiene todo por empezar de nuevo en la actualidad y aprecia en gran medida las importantes iniciativas propuestas por China, así que Siria tiene disposición a aprender de las experiencias de China y participar activamente en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta, así mismo en promover la reconstrucción nacional y el desarrollo estable de Siria mediante una cooperación práctica con la expectativa de seguir recibiendo la ayuda de China.
Al terminar la reunión ambas partes hicieron una declaración conjunta.
Li Qiang se reúne con el primer ministro ruso Mikhail Mishustin
El primer ministro chino mencionó que China está dispuesta a colaborar con Rusia siguiendo la guía estratégica de ambos jefes de Estado para con ello fortalecer la comunicación y la coordinación, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa con el objetivo de generar mayores beneficios para ambos pueblos. Es así que China está dispuesta a profundizar la cooperación con Rusia en: inversión, energía, agricultura ya que da la bienvenida a un mayor número de productos agrícolas y alimentarios rusos de alta calidad al mercado chino, de tal manera que espera que Rusia facilite las inversiones y operaciones de las empresas chinas en el país. Del mismo modo espera que se amplíen los intercambios entre pueblos y fortalecer la cooperación en: cultura, educación, cine con el objetivo de infundir calidez humana a las relaciones chino-rusas.
También mencionó mecanismos para trabajar dentro de la OCS como una la coordinación y colaboración, alentar a todos los miembros de la OCS a defender el Espíritu de Shanghái, materializar cuanto antes el plan de desarrollo trazado por los líderes, fortalecer el dinamismo del desarrollo de todos los Estados miembros, mejorar el desarrollo institucional de la OCS y potenciar su influencia en los asuntos internacionales.
Por su parte Mikhail Mishustin mencionó que Rusia está dispuesta a fortalecer aún más el diálogo y los intercambios a todos los niveles con China, profundizar la cooperación en economía y comercio, energía, agricultura, intercambios culturales y entre pueblos, impulsar nuevos motores de crecimiento para la cooperación y seguir fortaleciendo las relaciones de buena vecindad y amistad. Por ello Rusia está dispuesta a crear un entorno empresarial favorable para las empresas chinas que inviertan en Rusia. De la misma forma expresó su agradecimiento a China por su destacada labor durante su presidencia rotatoria de la OCS.
Es así que el ministro ruso hizo énfasis en que Rusia está preparada para fortalecer la comunicación y la coordinación con China, impulsar el desarrollo institucional de la OCS, todo con el objetivo de contribuir aún más a la promoción de la paz, el desarrollo y la prosperidad en la región y el mundo.
18 de noviembre del 2025
Li Qiang se reúne con el presidente de Rusia Vladimir Putin
En la reunión el primer ministro chino mencionó la guía estratégica de las relaciones mediante acuerdos por parte de los jefes de estado, siendo así que China está dispuesta a colaborar con Rusia en el contexto internacional cambiante mediante el mantenimiento de la aspiración original de una amistad duradera, el fortalecimiento de la sinergia de las estrategias de desarrollo, la profundización de la cooperación en diversos ámbitos, para con ello contribuir al desarrollo y la revitalización de ambos países. Del mismo modo propuso organizar nuevos “años temáticos” China-Rusia a nivel nacional, aprovechar las políticas que benefician a la población para fomentar el acercamiento mutuo, incluido el acceso sin visado, promover una mayor comprensión mutua y estrechar los lazos entre los pueblos de ambos países, consolidar la base de la amistad entre los pueblos en las relaciones bilaterales.
China está dispuesta a seguir colaborando con Rusia para implementar los resultados de la Cumbre de Tianjin de la OCS, impulsar el Espíritu de Shanghái, profundizar la unidad y la cooperación, crear un modelo para la práctica de la Iniciativa de Gobernanza Global y promover el desarrollo de alta calidad de la OCS, para así contribuir a la paz y el desarrollo en la región y en el mundo entero.
Por su parte el presidente ruso felicitó por la exitosa celebración de la cuarta sesión plenaria del XX Comité Central del PCCh y deseo lo mejor a China y a las relaciones bilaterales. Por ello Rusia está dispuesta a mantener estrechos intercambios de alto nivel con China, ampliar la cooperación en economía y comercio, energía, agricultura, desarrollo de infraestructura e incrementar los intercambios entre pueblos. Además, Rusia tiene la disposición de fortalecer la comunicación y la coordinación con China en el marco de foros multilaterales como la OCS y los BRICS, salvaguardar la paz y la estabilidad regional y mundial e impulsar el desarrollo común.
Wang Huning se reúne delegación del Partido Socialdemócrata Alemán
El presidente de CCPPCh mencionó que una relación sólida y estable entre China y Alemania beneficia los intereses de ambos países y satisface las expectativas de todos los sectores en China y Europa. China está dispuesta a colaborar con Alemania para elevar la asociación estratégica integral entre China y Alemania y promover el desarrollo de las relaciones entre China y Europa.
Lars Klingbeil afirmó que China es un socio importante de Alemania y que ambos países tienen una responsabilidad significativa en el futuro del mundo. Alemania está dispuesta a colaborar con China para implementar los importantes entendimientos comunes alcanzados por los líderes de ambos países y promover la cooperación práctica en diversos sectores. El SPD alemán está dispuesto a fortalecer el diálogo estratégico con el PCCh y a mejorar el entendimiento mutuo.
Li Qiang se reunió con el primer ministro mongol Zandenshahr
En la reunión el primer ministro chino mencionó que las relaciones bilaterales son de vecinos cercanos, unidos por montañas y ríos, por lo cual China siempre ha considerado a Mongolia un eje importante de su diplomacia de vecindad y está dispuesta a colaborar con Mongolia, guiada por la construcción de una comunidad China-Mongolia de futuro compartido, de tal manera que propuso fortalecer la comunicación estratégica, respetar y atender los intereses fundamentales y las principales preocupaciones de cada uno, ampliar la cooperación pragmática, profundizar y consolidar continuamente la asociación estratégica integral entre los dos países.
China está dispuesta a fortalecer la alineación de sus estrategias de desarrollo con Mongolia, de tal manera que propuso cooperación en el ámbito de comercio, al igual que en recursos minerales, infraestructura y conectividad, explorar la cooperación en energía verde y economía digital, para con ello crear más puntos de convergencia y crecimiento para la cooperación. China apoya el estrecho intercambio entre las provincias y regiones vecinas de China y Mongolia y espera promover conjuntamente la cooperación internacional en la subregión de los Montes Altái, al igual que los intercambios entre partidos políticos, el ámbito académico, los medios de comunicación y la juventud, para profundizar el entendimiento mutuo.
Por su parte el ministro Zandanshahr mencionó que Mongolia valora profundamente las relaciones de amistad de larga data entre Mongolia y China y espera mantener una cooperación amistosa con China, es un principio fundamental de la política exterior de Mongolia. Así mismo aseguro que Mongolia agradece la asistencia que China ha brindado a largo plazo para su desarrollo económico y social, por ello se compromete a implementación de consensos, y tener la disposición a colaborar con China para implementar el importante consenso alcanzado por los dos jefes de Estado, así como fortalecer la alineación de las estrategias de desarrollo, ampliar la cooperación mutuamente beneficiosa en conectividad, construcción de infraestructura, minería y energías renovables, ya que Mongolia está dispuesta a fortalecer la comunicación y la cooperación con China en el marco de organismos multilaterales como la OCS.
Li Qiang asistió a la 24ª reunión del Consejo de Jefes de Gobierno (primeros ministros) de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai
El primer ministro chino mencionó en la reunión hizo hincapié en las iniciativas propuestas por China para la gobernanza global, del mismo modo aseguró que la OCS es un actor clave en la construcción y reforma del sistema de gobernanza global y por tanto cuenta con las condiciones y la capacidad para desempeñar un papel más importante en la promoción de la “gobernanza mundial”. Siendo así propuso 1) Aprovechar ventajas únicas, amplia experiencia práctica, promover sólidas garantías institucionales, ya que con ello se puede lograr mayores avances en la gobernanza global y promover la construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad. 2) Centrarse en desarrollo y seguridad, al adherirse al principio de buscar el desarrollo y promover la seguridad mediante la cooperación, fortalecer la armonización de las estrategias de desarrollo, construir conjuntamente la Iniciativa de la Franja y la Ruta con alta calidad y mantener la estabilidad y la fluidez de las cadenas de suministro globales.
China está dispuesta a colaborar para establecer el Banco de Desarrollo de la OCS lo antes posible y propone la creación del Centro de Cooperación China-OCS para Enfermedades Metabólicas, mientras que, en materia de seguridad, propone reforzar aún más los mecanismos de cooperación en materia de seguridad, aprovechar el importante papel de los “cuatro centros de seguridad” y promover en la comunidad internacional la defensa del multilateralismo.
3) Impulsar innovación y transformación, al reforzar la cooperación en ciencia, tecnología e innovación industrial, promover la cooperación entre las energías tradicionales y las renovables. Y con ello hizo la invitación a participar activamente en el Foro de Economía Digital de la OCS, así como en el Foro de Cooperación en Inteligencia Artificial China-OCS y la Plataforma de Cooperación en Economía Digital China-OCS, además del Centro de Cooperación en Innovación Científica y Tecnológica.
En la cuestión de la “Estrategia de Desarrollo de la OCS para los Próximos 10 Años (2026-2035)” China está dispuesta a colaborar con todos los Estados miembros para prestar mayor atención a la coordinación estratégica, promover eficazmente la cooperación.
Los acuerdos alcanzados, fueron en referencia a qué todas las partes deben colaborar para implementar los resultados de la Cumbre de Tianjin, mejorar los mecanismos organizativos, alinearse con la Iniciativa de la Franja y la Ruta, implementar una estrategia de desarrollo para los próximos 10 años, promover la cooperación en conectividad, comercio, seguridad e intercambios culturales y defender las iniciativas de gobernanza global.
Li Qiang firmó un comunicado conjunto, además de documentos de cooperación en comercio, ferrocarriles, desarrollo social y seguridad (firmados con los líderes de los Estados miembros), incluso la aprobación de las resoluciones pertinentes sobre la construcción de la OCS.
Ding Xuexiang asistió al 2do Foro de Cooperación Internacional sobre Transporte Ferroviario Expreso China-Europa
En esta reunión asistieron 450 personas (expertos nacionales e internacionales, académicos, empresarios, funcionarios gubernamentales y representantes de organizaciones internacionales)
El viceprimer ministro chino mencionó que China otorga gran importancia al desarrollo del Ferrocarril Expreso China-Europa y por tanto el presidente Xi Jinping enfatizó la necesidad de impulsar su desarrollo hacia una mayor calidad, eficiencia y seguridad ya que es un proyecto emblemático de la iniciativa de la Franja y la Ruta, se ha mantenido a la vanguardia y ha experimentado un desarrollo exponencial, ya que se ha consolidado como una marca logística internacional con gran proyección, dinamismo e influencia.
Hizo énfasis en la Cuarta Sesión Plenaria del XX Comité Central del PCCh donde se estableció importantes disposiciones para mejorar el nivel de desarrollo del Ferrocarril Expreso China-Europa, por ello se estableció que China está dispuesta a colaborar con todas las partes para defender el espíritu de la Ruta de la Seda, comunicarse y cooperar activamente, impulsar el desarrollo del Ferrocarril Expreso China-Europa a un nuevo nivel, para con ello promover mejor los intercambios económicos y comerciales y el aprendizaje mutuo entre Asia y Europa.
Es así que hizo cuatro sugerencias: 1) Fortalecer la apertura y la conectividad al profundizar la coordinación y la conexión de la infraestructura, las normas y los estándares, así como al coordinar eficazmente los modos de transporte ferroviario, por carretera y marítimo. 2) Fortalecer la cooperación y la innovación mediante promover activamente la aplicación de alta tecnología, acelerar la digitalización e inteligencia del Ferrocarril Expreso China-Europa y cultivar nuevos motores de desarrollo sostenible. 3) Fortalecer la gestión y el control de riesgos al mejorar la alineación de las estrategias de desarrollo del transporte, establecer y mejorar los mecanismos de intercambio y cooperación en materia de aplicación de la ley, promover la conectividad y el intercambio de información y consolidar las bases para un desarrollo seguro. 4) Fortalecer el desarrollo integrado, al apoyar la cooperación profunda y la amplia colaboración entre las empresas a lo largo de la ruta, mantener la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro internacionales, para con ello lograr un círculo virtuoso de logística fluida, desarrollo comercial y modernización industrial.
Wang Yi se reúne con secretario general de la Liga Árabe
En la reunión el ministro chino felicitó a la LEA por su 80° aniversario y destacó su papel clave en los asuntos regionales e internacionales, y expresó la esperanza de que la LEA experimente un desarrollo nuevo y mayor en el futuro. Es así como mencionó que China apoya a los países árabes en la eliminación de las interferencias externas para que emprendan vías de desarrollo adecuadas a sus condiciones nacionales, el fortalecimiento de su autonomía estratégica para determinar su propio futuro para con ello lograr la unidad y la fortaleza. Así mismo hizo hincapié en que China nunca interfiere en los asuntos internos de otros países y no se involucra en rivalidades geopolíticas ya que el objetivo de la cooperación entre China y los países árabes es lograr el desarrollo y la prosperidad comunes.
De la misma forma se mencionó la celebración de la segunda Cumbre China-Estados Árabes, en 2026 con sede en China y mediante ella espera fortalecer la confianza estratégica mutua, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa y construir una comunidad de futuro compartido China-árabes de mayor nivel.
Con referencia a la cuestión de Palestina, China valora el compromiso de la LEA con la resolución justa de la cuestión, es así como China seguirá defendiendo la justicia en la escena internacional y apoya el restablecimiento de los derechos nacionales legítimos de Palestina además de la promoción con determinación de la reanudación y la consecución de una solución de dos Estados.
Por su parte Ahmed Aboul-Gheit mencionó que LEA concede gran importancia al crecimiento de sus relaciones con China y por ende apoya las cuatro iniciativas globales propuestas por Xi Jinping. Es así como LEA está dispuesta a colaborar con China en los preparativos de la segunda Cumbre China-Estados Árabes en 2026. Además, también mencionó la cuestión Palestina y agradeció a China por la defensa de la justicia y la equidad en la cuestión palestina. Del mismo modo LEA aplaude el compromiso de China con el multilateralismo.
19 de noviembre del 2025
Wang Xiaohong se reunió con el ministro del Interior de Uzbekistán, Aziz Tashpulatov
El ministro de seguridad pública mencionó que China está dispuesta a trabajar con Uzbekistán para implementar los consensos de ambos jefes de Estado, mejorar los intercambios y fortalecer la cooperación en la lucha contra el terrorismo, contra el fraude de telecomunicaciones y la ciberdelincuencia, la seguridad para eventos importantes y la construcción de capacidad de aplicación de la ley. Para con ello fortalecer la Franja y la Ruta, salvaguardar la seguridad y estabilidad de ambas naciones y con ello promover la construcción de una comunidad de futuro compartido.
Tashpulatov expresó la disposición de Uzbekistán a mantener una comunicación e intercambios estrechos con China, y promover una cooperación profunda en materia de aplicación de la ley y seguridad.
![Observatorio de Política China [OPCh]](https://www.politica-china.org/wp-content/uploads/logo-horz-1-v500.png)
