Resumen de política exterior: miscelánea | Equipo del Observatorio de la Política China

23 de mayo de 2025

Declaraciones de China sobre tensiones en el Mar Meridional con Filipinas y Estados Unidos

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Mao Ning, instó a Estados Unidos a no utilizar a Filipinas como instrumento para generar tensiones en el Mar Meridional de China. La declaración fue emitida en respuesta a una publicación realizada por el embajador estadounidense en Filipinas a través de la red social X, donde hizo alusión a recientes acciones de la guardia costera china hacia barcos pesqueros filipinos en las proximidades de Tiexian Jiao.

Mao afirmó que Filipinas ha enviado en varias ocasiones personal que ha desembarcado ilegalmente en Tiexian Jiao, lo cual, según indicó, constituye una violación de la soberanía de China y contraviene lo establecido en la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China. De acuerdo con la vocera, las acciones chinas en respuesta a estas incursiones han sido “legítimas y legales”.

Además, Mao expresó que “la parte filipina debe cesar de inmediato sus provocaciones y violaciones contra Tiexian Jiao en el archipiélago chino Nansha Qundao o China responderá resueltamente”. También pidió a Estados Unidos que “deje de usar a Filipinas para provocar problemas en el Mar Meridional de China y a dejar de socavar la paz y la tranquilidad allí”.

24 de mayo de 2025

Corea del Sur expresa preocupación por estructuras chinas en el Mar Amarillo

El Ministerio de Asuntos Exteriores de Corea del Sur manifestó su “profunda preocupación” por la instalación de estructuras de acero por parte de China en el Mar Amarillo, en una zona donde se superponen las Zonas Económicas Exclusivas (ZEE) de ambos países. Estas estructuras se encuentran en la Zona Marítima Provisional (PMZ), cerca del islote de Ieo, una roca sumergida frente a la costa suroeste de Corea del Sur. El director general para Asuntos del Noreste Asiático, Kang Young-shin, expresó que los derechos marítimos legítimos de Corea del Sur no deben ser infringidos y solicitó a China que reubique las estructuras en aguas exclusivamente chinas. Por su parte, China describió las instalaciones como parte de actividades acuícolas y negó que estén relacionadas con cuestiones de soberanía o delimitación marítima. Ambos países acordaron continuar las conversaciones para abordar el asunto sin que afecte el desarrollo de sus relaciones bilaterales.

26 de mayo del 2025

China expresa objeciones ante intención de Australia de revisar control del puerto de Darwin

El embajador de China en Australia, Xiao Qian, expresó su preocupación respecto a los planes del gobierno australiano de recuperar el control del puerto de Darwin, actualmente arrendado por la empresa china Landbridge Group desde 2015. Xiao calificó la medida como “éticamente cuestionable” y enfatizó que el contrato fue adquirido de manera legítima y transparente. Instó a Australia a respetar los acuerdos contractuales y a fomentar la confianza mutua entre ambas naciones.

El puerto de Darwin, ubicado estratégicamente en el norte de Australia, es un punto clave para las operaciones militares conjuntas con Estados Unidos, incluyendo ejercicios anuales con aproximadamente 2,000 marines estadounidenses. El gobierno australiano ha manifestado su intención de recuperar el control del puerto por razones de seguridad nacional, y ha indicado su disposición a comprarlo forzosamente si no se encuentra un comprador privado.

Landbridge Group ha declarado que el puerto no está en venta y continúa operando normalmente, destacando sus contribuciones económicas positivas a la región.

Este desarrollo se produce en un contexto de creciente cooperación militar entre Australia y Estados Unidos, incluyendo la expansión de bases militares en el norte de Australia para albergar bombarderos y cazas estadounidenses.

27 de mayo del 2025 

Autoridad política china destaca la importancia de la cooperación cultural a través del estrecho de Taiwán

Wang Huning, presidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, instó a fortalecer los esfuerzos conjuntos entre ambos lados del estrecho de Taiwán para promover la cultura china. Sus declaraciones se dieron en el marco de un encuentro con invitados taiwaneses que asistieron a la segunda Cumbre de Cultura China a través del Estrecho, celebrada en Beijing.

Wang afirmó que “la cultura china es la raíz y el alma del pueblo chino a ambos lados del estrecho de Taiwán” y alentó a preservar la confianza cultural, impulsar el espíritu de la cultura china, asumir responsabilidades históricas compartidas y trabajar por la “gran revitalización de la nación china”.

Durante el encuentro, también hizo un llamado a fomentar los intercambios culturales, profundizar la cooperación y fortalecer la conexión espiritual entre los compatriotas de ambos lados del estrecho. Subrayó además la importancia de “promover el espíritu nacional con el patriotismo en su núcleo”.

En el contexto del 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y la Segunda Guerra Mundial, así como del 80.º aniversario de la recuperación de Taiwán, Wang reiteró la necesidad de “adherirse al principio de una sola China y el Consenso de 1992”, oponiéndose “resueltamente a la ‘independencia de Taiwán’”.

Por su parte, los asistentes taiwaneses, entre ellos Hung Hsiu-chu, expresidenta del partido Kuomintang de China, expresaron su orgullo y “confianza inquebrantable en la cultura china”. Además, manifestaron su deseo de que ambas partes “defiendan el principio de una sola China, se opongan a la ‘independencia de Taiwán’, fortalezcan los intercambios culturales y promuevan conjuntamente la reunificación nacional y la revitalización de la nación china”.

Primer ministro chino propone modelo trilateral de cooperación y desarrollo en cumbre con ASEAN y CCG

El primer ministro de China, Li Qiang, hizo un llamado a fortalecer la cooperación entre China, la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y el Consejo de Cooperación del Golfo (CCG), durante su participación en la primera Cumbre ASEAN-China-CCG celebrada en Kuala Lumpur, Malasia. Durante su discurso, Li presentó tres áreas clave para avanzar en la cooperación:

  1. Modelo de apertura interregional: Señaló que “la población y el agregado económico de China, la ASEAN y el CCG representan aproximadamente una cuarta parte del total mundial” y que una integración más profunda de estos mercados generaría mayor escala y desarrollo.
  2. Modelo de cooperación con economías en distintas etapas: A pesar de las diferencias en desarrollo entre las tres regiones, Li afirmó que estas “no son obstáculos para la cooperación sino complementos de las fortalezas de cada uno”. Añadió: “Debemos esforzarnos por convertir nuestras propias fortalezas en las de todos y, al mismo tiempo, ayudarnos mutuamente a abordar los nuevos desafíos que surgen en el desarrollo”.
  3. Modelo de integración entre civilizaciones: Propuso fortalecer el intercambio cultural, la confianza mutua y el entendimiento entre pueblos. En este marco, expresó el respaldo de China a la iniciativa de diálogo entre civilizaciones confuciano-islámico, propuesta por el primer ministro de Malasia, Anwar Ibrahim.

Además, Li manifestó la disposición de China a trabajar con la ASEAN y el CCG para implementar la Iniciativa para la Civilización Global, y avanzar en temas como energía, agricultura, inteligencia artificial, economía digital y desarrollo bajo en carbono. También señaló que China ofrecerá mayores facilidades de visado a países de la ASEAN y el CCG.

Finalmente, el primer ministro pidió a las tres partes fortalecer su coordinación en plataformas multilaterales como la ONU, defender los intereses de los países en desarrollo y promover una gobernanza global más equitativa.

28 de mayo del 2025

China implementará programa piloto de exención de visado para cuatro países del Golfo

China anunció que pondrá en marcha un programa piloto de exención de visado para ciudadanos con pasaportes ordinarios de Arabia Saudí, Omán, Kuwait y Bahréin. La medida permitirá la entrada sin visa a territorio chino por un período de hasta 30 días, entre el 9 de junio de 2025 y el 8 de junio de 2026.

El anuncio fue realizado por la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Mao Ning, durante una conferencia de prensa. Según explicó, la política de exención se aplicará a quienes visiten el país por motivos de negocios, turismo, reuniones familiares, intercambios o tránsito, siempre que la estancia no exceda los 30 días.

“Junto con los Emiratos Árabes Unidos y Qatar, que han implementado políticas recíprocas de exención de visado con China desde 2018, China ahora otorga un trato sin visa a todos los países del CCG (Consejo de Cooperación del Golfo). Damos la bienvenida a más amigos de los países del CCG para que se embarquen en un viaje espontáneo a China”, afirmó Mao.

China y Georgia ponen en marcha acuerdo de exención mutua de visado

El 28 de mayo de 2025 entró en vigor un acuerdo de exención mutua de visado entre China y Georgia. Este convenio permite a los ciudadanos de ambos países viajar sin necesidad de visa para estancias individuales de hasta 30 días, con un límite acumulado de 90 días dentro de un período de 180 días. La medida busca facilitar los intercambios bilaterales y fortalecer la cooperación entre ambas naciones.

Compartir esta publicación