Construyendo una economía abierta e inclusiva de Asia-Pacífico para todos | Intervención de Xi Jinping en la Sesión I de la 32ª Reunión de Líderes Económicos de APEC

Excelentísimo Señor Presidente Lee Jae Myung, colegas,

Es un gran placer para mí estar aquí en Gyeongju, una ciudad de rica historia y cultura, para unirme a ustedes en el debate sobre el futuro de la región Asia-Pacífico. Permítanme comenzar agradeciendo al presidente Lee Jae Myung y al gobierno de la República de Corea por esta excelente iniciativa.

Durante los más de 30 años transcurridos desde su fundación, desde la elaboración del plan maestro del Área de Libre Comercio de Asia y el Pacífico (FTAAP) hasta el avance de la visión de una comunidad de Asia y el Pacífico, APEC ha liderado el ascenso de la región a la vanguardia del desarrollo abierto global y ha convertido a Asia y el Pacífico en la parte más dinámica de la economía mundial.

Actualmente, se están acelerando en todo el mundo cambios sin precedentes en un siglo. La situación internacional es fluida y turbulenta. La región Asia-Pacífico se enfrenta a crecientes incertidumbres y factores desestabilizadores para su desarrollo. Cuanto más turbulentas sean las condiciones, más debemos unirnos. Debemos mantenernos fieles a la misión fundacional de APEC de promover el crecimiento económico y mejorar la vida de las personas, e impulsar un desarrollo abierto donde todos compartan oportunidades y salgan beneficiados. Debemos promover una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, y construir una comunidad Asia-Pacífico. Con este fin, deseo presentar cinco propuestas.

En primer lugar, debemos colaborar para salvaguardar el sistema multilateral de comercio.  Debemos practicar un verdadero multilateralismo y fortalecer la autoridad y la eficacia del sistema multilateral de comercio, con la OMC como pilar fundamental. Debemos mantenernos fieles a la correcta orientación de la reforma de la OMC, defender el principio de nación más favorecida (NMF), la no discriminación y otros principios fundamentales, y actualizar las normas económicas y comerciales internacionales para adaptarlas a los tiempos cambiantes, a fin de proteger mejor los derechos e intereses legítimos de los países en desarrollo.

En segundo lugar, debemos colaborar para construir un entorno económico abierto en la región.  Debemos seguir promoviendo la liberalización y facilitación del comercio y la inversión, profundizar la cooperación fiscal y financiera, e impulsar de manera constante la integración económica regional. Con la implementación del RCEP a altos estándares y la ampliación de la membresía del CPTPP, debemos contribuir a que ambos se alineen y avancen conjuntamente para dinamizar el desarrollo del FTAAP.

En tercer lugar, debemos colaborar para mantener la estabilidad y el buen funcionamiento de las cadenas industriales y de suministro.  Debemos unir fuerzas en lugar de separarnos y fortalecer nuestros vínculos en lugar de romperlos. Debemos impulsar con vigor nuestros intereses comunes y apoyar el desarrollo abierto de las cadenas de suministro. El décimo aniversario del Plan Maestro de Conectividad de APEC nos brinda una excelente oportunidad para esforzarnos por lograr resultados concretos y tangibles en la conectividad física, institucional y entre personas, con el fin de consolidar aún más las bases para el desarrollo abierto en nuestra región.

En cuarto lugar, debemos colaborar para impulsar la transformación digital y ecológica del comercio. Debemos convertir las tecnologías digitales en un potente catalizador del comercio transfronterizo y promover la cooperación práctica en el comercio sin papel, las aduanas inteligentes y otros ámbitos. Debemos eliminar las diversas barreras ecológicas y ampliar la cooperación en industrias verdes, energías limpias y minerales sostenibles. La Red Modelo de Puertos Electrónicos de Asia-Pacífico y la Red de Cooperación sobre Cadenas de Suministro Verdes, iniciativas de China en el marco de APEC, se han convertido en plataformas clave para la cooperación regional en materia de digitalización y sostenibilidad del comercio.

En quinto lugar, debemos colaborar para promover un desarrollo universalmente beneficioso e inclusivo. Debemos adherirnos a la filosofía del desarrollo centrado en las personas, abordar los desequilibrios en el desarrollo y fomentar una globalización económica más inclusiva, sostenible y beneficiosa para todos los pueblos de la región. China colabora con diversas partes para promover el desarrollo de alta calidad de la Iniciativa de la Franja y la Ruta y apoya la modernización de más países en desarrollo, lo que contribuirá a abrir nuevas oportunidades para el desarrollo global. Hemos otorgado un trato arancelario cero al 100% a los países menos adelantados que mantienen relaciones diplomáticas con China y estamos dispuestos a extender este mismo trato a todos los países africanos que mantienen relaciones diplomáticas con China mediante la firma de acuerdos de asociación económica para el desarrollo compartido. Seguiremos trabajando por el desarrollo común y la prosperidad compartida con todas las naciones.

Colegas,

China siempre ha perseguido la política estatal fundamental de apertura y ha tomado medidas concretas para promover una economía mundial abierta. En los últimos cinco años, China se ha posicionado como el mayor exportador de bienes del mundo y el segundo exportador de servicios. Ha atraído más de 700 mil millones de dólares estadounidenses en inversión extranjera, y su inversión en el exterior ha aumentado en promedio anual superior al cinco por ciento. Hemos estado reduciendo la lista de países con restricciones a la inversión extranjera y aplicando la política unilateral de exención de visados ​​a más países. Estamos expandiendo de manera constante la apertura voluntaria y unilateral, y nos hemos alineado activamente con las normas económicas y comerciales internacionales de alto nivel a través de nuestras 22 zonas piloto de libre comercio. La puerta de China al mundo no se cerrará; al contrario, se abrirá cada vez más.

Hace unos días, en la cuarta sesión plenaria del XX Comité Central del Partido Comunista de China, se adoptaron las Recomendaciones para la Formulación del XV Plan Quinquenal. Aprovecharemos esta oportunidad para profundizar aún más la reforma integral y ampliar la apertura de alto nivel, creando nuevas oportunidades para la región Asia-Pacífico y el mundo a través de los últimos logros de la modernización china.

Gracias.

TAGGED:
Compartir esta publicación