28ª Cumbre de la ASEAN +3 | Discurso de Li Qiang, Primer Ministro

Honorable Primer Ministro Dato’ Seri Anwar Ibrahim, Colegas,

Es un gran placer para mí asistir a la reunión de hoy. Quiero agradecer al Primer Ministro Anwar y a nuestro país anfitrión, Malasia, por la esmerada organización de esta Cumbre. También felicito a Timor Oriental por su incorporación oficial a la familia de la ASEAN.

Durante el último año, la cooperación ASEAN+3 ha mantenido un sólido impulso en general, lo que demuestra la resiliencia y el dinamismo de la economía de Asia Oriental. Mientras tanto, dados los complejos cambios en la estructura económica y comercial internacional, especialmente las perturbaciones derivadas de los elevados aranceles, tenemos la profunda convicción de que Asia Oriental se enfrenta a crecientes dificultades y desafíos en su economía, así como a una creciente inestabilidad e incertidumbre en su desarrollo.

En muchos países asiáticos, compartimos un dicho similar: el pasado informa el futuro. En otras palabras, podemos extraer sabiduría y fortaleza de la experiencia histórica para afrontar las dificultades actuales. Durante las últimas décadas, Asia Oriental ha sido la región de más rápido crecimiento del mundo. Desde la década de 1950, los países de Asia Oriental han explorado activamente caminos hacia la modernización. Desde el vertiginoso crecimiento de Japón hasta el auge de las economías de los Cuatro Tigres Asiáticos y los Cachorros de Tigre, y el rápido desarrollo de China desde el inicio de la reforma y la apertura, Asia Oriental ha creado numerosos milagros económicos y ha presenciado el auge de numerosas metrópolis modernas, generando cambios trascendentales en la perspectiva de nuestras sociedades. Estos hitos en nuestro desarrollo aún nos inspiran y nos enorgullecen hoy en día.

De hecho, los tiempos están cambiando, y los países de Asia oriental nos hemos encontrado en etapas de desarrollo muy diferentes a las del pasado. Hoy no podemos revivir nuestras historias de éxito de ayer, pero al revisar el pasado, podemos encontrar iluminación e inspiración para el futuro. Al reflexionar profundamente sobre las razones de los milagros de Asia oriental, creo que una frase vendría a la mente de muchos: apertura y cooperación. En las últimas décadas, el compromiso con la apertura y la cooperación nos ha permitido trascender el sistema social y otras diferencias, y realizar una especialización y colaboración mutuamente complementarias sobre la base de nuestras respectivas dotaciones y la ley de la economía. El compromiso con la apertura y la cooperación nos ha permitido protegernos contra los intentos de convertir las cuestiones económicas y comerciales en obstáculos políticos y de seguridad, gestionar y resolver las diferencias mediante la comunicación y el diálogo, y reducir al mínimo las perturbaciones del desarrollo económico. El compromiso con la apertura y la cooperación nos ha permitido aumentar constantemente la conectividad, liberar plenamente la vitalidad del mercado regional y crear y compartir juntos oportunidades de desarrollo. Es justo decir que la apertura y la cooperación son una experiencia valiosa que obtuvimos y perfeccionamos a través del trabajo duro. Debe ser apreciado y defendido continuamente como la fuerza distintiva y la ventaja competitiva de la economía de Asia oriental.

Mirando hacia el futuro, el centro de gravedad de la economía mundial se está desplazando hacia Asia, y el epicentro de la economía asiática está en Asia Oriental. Los milagros de Asia oriental no están detrás de nosotros, sino delante de nosotros como una realidad en desarrollo. China está dispuesta a trabajar con todas las partes para buscar una mayor sinergia de estrategias de desarrollo, mantener la apertura y la cooperación, tomar medidas más concretas y renovar conjuntamente la gloria del desarrollo de Asia oriental.

Colegas

La ASEAN y China, Japón y la República de Corea tienen estrechos lazos económicos. Esta región disfruta de un vasto mercado, sistemas industriales completos y bien desarrollados, abundante financiación, tecnologías avanzadas y ricos dividendos demográficos y de talento. China apoya el tema de “Inclusión y sostenibilidad” presentado por Malasia, y está lista para trabajar con todas las partes para continuar liberando el potencial económico y ampliando el espacio de desarrollo a través de una apertura y cooperación más estrechas y eficientes.

En primer lugar, debemos fomentar un entorno propicio para el desarrollo regional. El panorama internacional ha sido cambiante y dinámico, y los conflictos y las confrontaciones siguen arreciando. Esto ha tenido graves consecuencias para el desarrollo global. La paz y la estabilidad que goza Asia Oriental no se han logrado fácilmente y deben salvaguardarse con el máximo esfuerzo. Debemos resolver adecuadamente las diferencias mediante el diálogo y la negociación, oponernos a la interferencia externa y evitar la creación de tensiones o conflictos. Al mismo tiempo, debemos defender conjuntamente el libre comercio y el sistema multilateral de comercio, oponernos a toda forma de proteccionismo e impulsar aún más el proceso de integración económica regional.

En segundo lugar, debemos profundizar la colaboración en las cadenas industriales y de suministro. Pocas regiones en el mundo pueden igualar las fortalezas integrales de Asia Oriental en todas las cadenas, que abarcan desde el diseño y la I+D hasta el procesamiento de materiales, la fabricación inteligente y la comercialización. Además, cada economía ocupa una posición única dentro de las cadenas, lo que hace que nuestras industrias sean altamente complementarias y nuestros intereses estén perfectamente alineados. Debemos aprovechar mejor nuestras respectivas fortalezas, promover aún más la sinergia y la cooperación, y mejorar constantemente nuestro nivel de especialización y colaboración, mejorando así la eficiencia del flujo de factores de producción. China celebra la adopción de la Declaración sobre el Fortalecimiento de la Cooperación Económica y Financiera Regional y está dispuesta a implementarla con todas las partes e intensificar la cooperación práctica en finanzas, comercio, seguridad alimentaria y otras áreas, a fin de crear más puntos fuertes de cooperación y motores de crecimiento, e impulsar un mayor impulso de desarrollo para nuestra región desde dentro.

En tercer lugar, debemos cultivar conjuntamente nuevos motores de desarrollo. Aprovechando las oportunidades que ofrece la última ronda de revolución tecnológica y transformación industrial, en particular en campos como la IA, la robótica y la biomedicina, que experimentan un auge explosivo de innovaciones, los países del 10+3 deben intensificar su apoyo a la innovación científico-tecnológica y la investigación colaborativa. Necesitamos fortalecer nuestra capacidad para generar avances de cero a uno y convertirlos eficientemente en éxitos de uno a N, convirtiendo la innovación en un poderoso motor de nuestro desarrollo. China seguirá impulsando la cooperación con todas las partes en áreas como la economía digital, los vehículos eléctricos y las energías limpias, uniendo fuerzas para aprovechar las oportunidades de desarrollo.

Con los esfuerzos concertados de los países del grupo 10+3, estoy seguro de que crearemos un futuro más brillante para el Este de Asia y haremos mayores contribuciones a la paz duradera, la prosperidad y la estabilidad del mundo.

Gracias.

TAGGED:
Compartir esta publicación